Home  \  Authors  \  Authors  \  Aner Shalev  \ 


Aner Shalev
Mother is a sweeping confessional novel with which many readers will empathize. Strewn with autobiographical fragments, it centers on the writer’s courageous confrontation with his mother’s death and, in its aftermath, with his own life and its meaning. But it is also an essay, a memoir, a portrait of a family, with many characters and generations, and a record of mourning that is personal yet ascetic. When the narrator is told that his mother has died, he suddenly finds himself trapped in a situation where nothing is certain anymore: not his relationships, nor his memory, not even language itself. The narrative thus includes direct appeals to his mother—but in the absence of a response, they become fantasy sequences, fluctuating between borderline surrealism and cold quasi-logic. He also experiences a sense of abandonment, and the loss of a witness to (and storyteller of) his life. And for this reason, he feels compelled to tell his own story, from the beginning. The text is constructed like a Pandora’s box that holds an entire world. Shalev tells us about his mother, an artist born in a kibbutz on the shore of Lake Tiberias, and his father, an eccentric literary scholar; his grandfather, a model of uncompromising idealism and one of the founders of the kibbutz; his grandmother, a vigorous Zionist activist, and his sister, a successful writer with whom he shares childhood memories.
Grief and a disconnect from the past dictate the branching paths of the narrative. There are lyrical digressions, disjointed fragments of personal and family history that combine to form a heartbreaking collage. From section to section, from level to level, the author descends to the depth of absolute zero—the ultimate freezing point—that must perhaps be reached before he can put the pieces together again.

The life of the mother, born on Kibbutz Kinneret, represents the
life of an entire generation. Anyone who has lost a parent can identify.

Shalev conveys very well that it is impossible to prepare oneself for
a mother’s death, that even if it is anticipated it comes as a complete

This is everyone’s truth… grasps the reader in a powerful and
painful grip.
Kol Israel Radio

Shalev Mother
Title Mother
Author’s Last Name Shalev
Author's First Name Aner
Genre novel
Publisher (Hebrew) Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2012
No. Pages 273 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ima
Representation Represented by ITHL
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!