Home  \  Authors  \  Authors  \  Barak Hamdani  \ 

Yellow Rose

Barak Hamdani
The events in Yellow Rose take us back to January 1943 and two locations thousands of miles apart, where fantasy and reality face off. Oscar, a 9-year-old boy from Dresden, is sent to the Theresienstadt concentration camp although he only has a Jewish grandfather. Every day he sees new things as he walks around the camp: he meets a lion, he watches a circus tent being put up, sees yellow roses being planted, observes preparations for a fair, and hears an orchestra rehearsing. Oscar, an imaginative boy, grew up on children’s books written by his townsman, Erich Kästner, and dreamed of writing adventure stories. His mother had given him a notebook before he left, and told him to write. Now, Oscar feels that he is witness to a mystery that he needs to solve. The real explanation, however, is simple: a Red Cross delegation is coming to inspect living conditions at the camp, and Deputy Commander Niemeyer, a veteran SS officer, has been ordered to show them a model ghetto—clean, well cared for, lively, with plenty of cultural activity and— of course—fictitious.
At the same time, DC Niemeyer’s son Hans is in a bunker at Stalingrad. He and his comrades are struggling against arctic cold and hunger; their physical and mental condition is deteriorating. A few days before the final defeat, their division commander, who has lost touch with reality, announces that the Russians have been defeated. Hans naïvely believes him and steps out of the bunker, only to discover the painful truth.
The illusions, fantasies and deceptions portrayed in this clever and moving novel are very different from one another, but in extreme situations, deception, self-deception and humor are all mechanisms that help the characters to cope.

Hamdani juggles greyish colors with impressive skill to create a work that is mature and a little unusual in the area of Holocaust literature.
Yedioth Ahronoth

An excellent writer… Fantasies and self-deception run wild on the Nazi side too, and allow Hamdani to express his comic talents… His writing is brilliant.
Makor Rishon

Make sure you don’t miss this book. In one word: Superb. In two words: Superb! Superb!!
Yedioth Tikshoret


Hamdani Yellow Rose
Title Yellow Rose
Author’s Last Name Hamdani
Author's First Name Barak
Genre novel
Publisher (Hebrew) Kinneret, Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2012
No. Pages 365 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Vered Tzahov
Representation Represented by ITHL


Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!