Home  \  Authors  \  Authors  \  Yossl Birstein  \ 

Stories Dancing in the Streets of Jerusalem

Yossl Birstein again proves his talent as a master of the funny-sad very wise, very short story. The 34 pieces in this collection are first person impressions recorded by an observer wandering around Jerusalem and finding a story in every niche. This is a very Israeli book that presents readers with the essence of Jerusalem. But almost every story is a collage of places and times, based on the writers personal experiences, which all miraculously culminate in a literary high point. For example, the shoemaker sitting in his Nahlaot neighborhood shop reminds the writer of his dead father who was a shoemaker in Poland, while the Jerusalem eye doctor brings back memories of the sock factory owner from Melbourne, Australia. Birstein loves to look at objects: socks, shoes, nails, but most of all he loves to look at people. The book is a microcosmos of characters whose small stories reflect the human condition. The bus the storyteller rides through Jerusalem becomes a meeting place and observation point where everyone crowds together — people from the reality that is Jerusalem as well as from other realities etched in the memory of the traveling storyteller. Birstein reveals the best of human nature and uses his stories as a bridge between contradicting characters and experiences: between Jews and Arabs, the secular and the religious, old timers and newcomers, Ashkenazim and Sepharadim. Some of his stories carry social or political messages, such as the first story, where the son of one of Eretz Israel’s early pioneer leaders, murdered by Arabs, extends a helping hand to an Arab woman who eventually tells the son that it was her father who murdered his father. 

Continues the ancient tradition of the Jewish folk storyteller with sad humor. But it is much more sophisticated and worked than it seems at first glance.
Yedioth Ahronoth
Presents an entire fascinating unique world constituting a microcosm of Jerusalem society...and perhaps of the life of all mankind.
Makor Rishon 

More interesting to Birstein is the wonderful collage of characters and groups the reality provides him on the street and in the bus, creating for him the poetics of his work.

English translation available (for publishers only)

Birstein Dancing Streets
Title Stories Dancing in the Streets of Jerusalem
Author’s Last Name Birstein
Author's First Name Yossl
Language(s) Hebrew, German
Genre stories
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 2000
No. Pages 214 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Sipurim Rokdim Bi-Rchovot Yerushalayim
Representation Represented by ITHL


German: Hamburg, Arche, 2002
English: Takoma Park, Maryland, Dryad Press, 2015

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!