Home  \  Authors  \  Authors  \  Dror Burstein  \ 

Sun’s Sister

Dror Burstein
One wintry day, attorney Uri Ullman comes to his father Amos’s home in Jerusalem to find out why his sister Dorit killed herself the year before. Dorit, ten years older than Uri, wrote poetry; she’d also suffered from depression for many years. What triggered her suicide was kept a secret from Uri—he was having a kidney transplant at the time, but now he is determined to get an answer. Yet can one answer such a question? Apparently, their father was responsible: an artist and amateur archaeologist, a selfish man with unusual verbal skills, he was to give his kidney for his son, but got out of it at the last minute. And Uri agonizes about betraying his sensitive sister by not protecting her.
While probing for the family secret, Uri calls up lost memories. He recalls images of his childhood, describes his special relationship with Dorit, and speaks about his unfulfilled desire to leave his lucrative work as a lawyer and become a literary scholar. Finally, at the end of the novel, the family secret is revealed in a shocking disclosure.
More than an attempt to comprehend death, this lovely, intelligent novel portrays life’s pain and its beauty, exploring the covert relations between us and the people who are supposed to be closest to us. With wisdom and delicacy, but also with wild humor, Burstein recreates the wonderful intimacy between a brother and sister, tells us about a remarkable encounter with an astronaut who has walked on the moon, and shares the innumerable moments of grace and magic of which life is composed.

Burstein is a literary genius, and for most of the novel he is at his peak...His writing is complex and simple, eloquent and minimalist, with a structure...that is both tremulous and stable. Haaretz

Burstein is one of the most brilliant and exciting writers active today...His writing overwhelms you, enchants you. You finish a page and feel that there’s no more air in your windpipe.
Time Out

Sun’s Sister is...filled with wisdom. It is an innovative and uniquely significant book, a true opening up from the confinement of Hebrew literature.
Makor Rishon

Burstein Suns Sister
Title Sun`s Sister
Author’s Last Name Burstein
Author's First Name Dror
Language(s) French
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 2012
No. Pages 181 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Achot Shemesh
Representation Represented by ITHL


French: Arles, Actes Sud, 2014
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!