Home  \  Authors  \  Authors  \  Mordechai Geldman  \ 

Years I Walked at Your Side: Selected Poems

Mordechai Geldman
Mordechai Geldman is one of the finest Hebrew poets living today. His poetry is profound and creative. His unique voice emerges as both contemplative and sensual, existential and erotic, religious and psychological; equally fascinating is his attempt to bridge the gap between a western outlook and eastern philosophical thinking.
Geldman is an intellectual poet who tends to the meditative-reflective, and is preoccupied with philosophical questions, but his poems are also characterized by a figurative vividness, enchanted scenery and humor. The various aspects of modern urban culture – the idolization of youth, culture heroes, the contemporary art world, the sights of Tel Aviv and the global cultural milieu – pervade many of his poems. He deals with the great existential questions: the link between the physical and the spiritual, the sublime versus lowly routine, the metaphysical and the pornographic. But his poems are not at all abstract. The conclusion arising from Geldman's poetry is that excessive awareness and scientific knowledge are powerless to solve the anguish of existence. Against this, the poet sets unknowing, feeling, sexuality, mystery and artistic creativity.

One of the best poets writing in Hebrew today… [His poems are] multifaceted and multidimensional…a compelling intellectual challenge that blends existential sorrow with humorous charm.

Geldman’s poetry shows the extent to which poetry can express issues that are at the center of contemporary cultural discourse.

These are the poems of a wise man, incessantly plagued by epistemological questions.
Yedioth Ahronoth

English translation available (for publishers only)

Title Years I Walked at Your Side: Selected Poems
Author’s Last Name Geldman
Author's First Name Mordechai
Genre poetry
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Bialik Institute
Year of Publication (Hebrew) Vol. I: 2010; Vol. II: 2011
No. Pages 367 pp. & 379 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Halachti Shanim Le-Tzidcha
Representation Represented by ITHL
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!