Home  \  Authors  \  Authors  \  Klil Zisapel  \ 

The Zionist Comedy

Klil Zisapel
A young Tel Aviv woman tells the story of her life so far: first as an infant and as a schoolgirl, lazy but obedient; then as a teenager, a little wayward and rebellious but still compliant; later as a sensuous young woman, taking her fill of life’s pleasures until her military service intervenes, a bit inconvenient. But the two-year stint passes quickly and she is again as free as a bird, lusting and lusted after, winging her way to foreign lands. But now, issues that she had only glimpsed from the protective environment of home loom large, and force her to think. She does not like what she sees; she is obliged to react.
This is a very contemporary Israeli story. Its protagonists are the children of salt-of-the-earth parents, they themselves the second generation of this Israeli nobility, a whole generation that demanded peace but must go to war. The narrator-heroine, Klil Zisapel’s alter ego, is part of this generation. But as these youngsters come of age, awareness strikes and they become critical of the political, social and moral deterioration of Israel between the Oslo Agreements of 1994 and the Second Lebanon War of 2006.
Zisappel has chosen to express her anger and frustration in a unique and audacious literary manner. She draws her inspiration from Dante’s Divine Comedy, but even more from the Bible, using its linguistic tools, its rhetoric and its patterns in order to weave her own secular work of art. The result is a subversive and insolent text that both wails and laughs, forgives and fulminates over our agonizing situation here and now.

An impressive new book… Intriguing, entertaining and sad. Zisapel’s linguistic prowess, [its] biblical phrasing, is simply breathtaking.
A remarkable literary feat… Zisapel’s readiness to confront the society she grew up in…evokes admiration.
Yedioth Ahronoth

A must read for all lovers of Hebrew.

Zisapel The Zionist Comedy
Title The Zionist Comedy
Author’s Last Name Zisapel
Author's First Name Klil
Genre novel
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2012
No. Pages 157 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ha-Komedya Ha-Tziyonit: Ha-Tofet
Representation Represented by ITHL
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!