Home  \  Authors  \  Authors  \  Daniel Cohen-Sagi  \ 

German Love

Daniel Cohen-Sagi
In the summer of 1970, Nella abandons her husband and son and travels to Munich in search of a lost dream. Although she was saved by leaving Europe on the eve of World War II, she can no longer stand her drab life in Tel Aviv, and over the years, she has often escaped by imagining herself talking to the young man she loved as a girl in Prague, by reciting German poetry in the grocery store, taking daily baths, or corresponding with her aunt Ethel, who raises geese in a Czech village. After her flight from that life to Munich, Nella starts again as a successful businesswoman and becomes the partner of a professor of German literature. But she is not happy.
A few years later, Dudo, Nella’s son, who grew up in the shadow of his mother’s moods, arrives in Munich too, and falls passionately in love with Beate, a young German woman. His infatuation creates a chain of tragic events which Shaul, their Israeli son, will try to rectify years later.
Through the story of three characters from the same family who move between Germany and Israel, love and hate, sanity and hallucination, Cohen-Sagi’s novel bares the relationship between Germans and Jews after the war, continuing into the present. The conflicted relationships between the three protagonists—from three different generations— reflect the tension between the two peoples, with the effort to heal expressed through flight into fantasy and imagination. Thus the novel raises the penetrating question: Is normal life possible after the trauma of war?

Uncovers very complex and exciting psychological material. A riveting novel... Very sophisticated and thought provoking.
Goethe Institute

There is a valuable reward in store for readers.
Israel Hayom

Title German Love
Author’s Last Name Cohen-Sagi
Author's First Name Daniel
Genre novel
Publisher (Hebrew) Kinneret, Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2013
No. Pages 237 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ahava Germanit
Representation Not Represented by ITHL
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!