search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Yair Agmon  \ 

Yair and Jonathan - No Book for Old Men

Yair Agmon
Jonathan, a confused young student of cinema, is trying to understand​ what made him brutally murder his fiancיe. Written in the first person, in a frank and self-revelatory style, he describes his evolving relationship with his fiancיe, Shelly, against the backdrop of his nationalistic upbringing, and his army service as an officer in the occupied Palestinian territories, where he witnessed violent events. But this is also the story of Yair, the author, another confused young student of cinema, who inserts lengthy notes into the margins of the novel, attempting to fathom what the hell made him write this disconcerting, impertinent, crazy book that shows contempt for all literary conventions. He tells us of intimate experiences, of being his mother’s only child, of the traumas he experienced at religious high school and yeshiva and then in the army; and of his daily life as a guide at the Yad Vashem Holocaust Museum. Throughout the book, Agmon mixes his marginal notes with the body of the plot, blurring boundaries and taking the reader into his inner life, his fears, his conflicted and fragile existence, his deep need for love, fame, recognition.
And always, the double plot erupts from surprising directions, with the “truth” being formulated and fractured again and again as Agmon scrutinizes the condition of us all. As he himself puts it: “The most important thing in life is to feel.” The result is an ambitious, provocative book on human evil, literary writing, and the relationship between the writer and his work.​


Agmon is not simply a talented writer, he is a genius…A wondrous, stirring, disturbed and uninhibited creation…296 pages of dynamite.
Maariv NRG

Great talent…A disconcerting book…magnificent, powerful, almost unreal…A literary experience of unparalleled intensity.
Makor Rishon

A breakthrough…A dynamic and unique reading experience.
Time Out


Title Yair and Jonathan
Author’s Last Name Agmon
Author's First Name Yair
Genre novel
Publisher (Hebrew) Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2014
No. Pages 294 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Yair Vi-Yehonatan
Representation Represented by ITHL
 
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!