Home  \  Authors  \  Authors  \  Shlomit Cohen-Assif  \ 

King Solomon's Tiger

Shlomit Cohe-Assif
AGE: 4-6

Solomon, King of Israel, is considered to be the wisest of all men and tradition has it that he knew the language of animals. But what was Solomon like as a child? An intriguing and original answer is to be found in this modern fable by Shlomit Cohen-Assif. Children will easily identify, for little Solomon loves animals, makes friends with them and invites them all-̶̶ the worm, the ant, the grasshopper, the hedgehog, the lizard and the frog-̶̶ to the palace. His mother, Queen Bathsheba, isn’t happy at all. She’s worried about his education and gets mad at him, but Solomon calms her, arguing that he learns a whole lot of useful things from the animals.
One day, when a queen from a faraway country visits the palace, something unpleasant happens: she is pricked in her bottom by a hedgehog, then she is stung on her tongue. Following  this diplomatic incident, Bathsheba decides to throw all the animals out into the forest. But the problem isn’t solved and one evening she bumps into a tiger that is roaming the palace. The tiger has jumped out of Solomon’s dream, and after it come other animals, large and small! They bring a lot of gaiety to the palace and teach the young prince that wisdom isn’t being the smartest, wisdom is being the most humane of all. 

Illustrations: Gil-li Alon Kuriel

English translation available (for publishers only)

Title King Solomon's Tiger
Author’s Last Name Cohen-Assif
Author's First Name Shlomit
Language(s) Hebrew
Genre children-picture bk
Publisher (Hebrew) Sifriat Poalim
Year of Publication (Hebrew) 2014
No. Pages 24 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ha-Namer Shel Shlomo Ha-Melech
Representation Represented by ITHL
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!