search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Sami Berdugo  \ 

An Ongoing Tale on Land

Sami Berdugo

At age 48, Marcel Ben-Hammo still doesn’t know what to do with his life. He lives alone in temporary lodgings, estranged from his father and especially from his sister, who is bringing up his six-year-old son on her own. Now he goes back to revisit places where he had found the intensity of life in unexpected, dramatic and at times bizarre situations. Setting out from northern Israel and traveling south, his journey is mostly to locations on the sidelines, places that Hebrew literature tends to ignore. Marcel wants to find out what has changed and whether he could find a new beginning in any of these places. The events in the past offered him life choices that he avoided, daunting as well as attractive possibilities that he was afraid to embrace. For example, he wanders around a community where the parents of a girl he was once going to marry lived; he visits the grave of his mother, who died when he was a year old; he recalls Lufti, an Arab construction worker with whom he had a close and passionate relationship. But he cannot find himself. Meanwhile, he disfigures himself, cutting himself with a knife at each stop and deriving masochistic pleasure from it.

Berdugo's travel literature is excitingly different - engrossing and unique in its observations and in the existential questions it poses. Electrifying Hebrew prose of a kind that only Berdugo can produce.



ENGLISH TRANSLATION AVAILABLE (for publishers only)


Through his unique, ascetic and pain-filled style, the narrator rubs against bare flesh … and gives his readers an intensive and challenging reading experience … Out of fragility and frugality, there emerges a great narrative … The character is heart-wrenching.

The Kugel Prize Committee

Original linguistic combinations that surprise and create a theoretical language that is unique on the Israeli literary scene. 

The Sapir Prize Committee, January 2016


This book, consolidates even farther Berdugo’s status as a canonical author of major national importance … In his straightforward and modest manner, the hero succeeds in undermining the conventions and the ancient truths of Israel …He is the strongest weak character that you will read about this year.

Yedioth Ahronoth


Berdugo has a distinctive voice, a language all his own that does not submit to the spirit of the time.

Maya SelaHaaretz

 

Every encounter with Berdugo's work gives us so much intellectual enjoyment. There is always a rich substructure of ideas … His writing is always total and intimate as he plunges into the souls of his characters … Berdugo's poetic style is mesmerizing. It is complex, rich and compressed.

Simona Batt, Ynet

 

Berdugo is a rare case of overwhelming acceptance in Israel … His new novel presents him at the height of his confidence as a writer. Metaphors, themes and styles that appeared in an experimental fashion in earlier works receive direct and daring – and sometimes even amusing – treatment here. 

Yoni Livneh, Yedioth Ahronoth

 

A daring and irrepressible writer … Berdugo creates a new and musical world ... Its main strength is the way that Berdugo uses language to create a parallel reality … To enter Berdugo's linguistic world is like flying in a Starship Enterprise, made of words, to a place which human imagination has not yet mapped.

Amichai Shalev, Ynet

 

A remarkable book … Marcel Ben Hammo is articulately inarticulate … He speaks the language of a person who is not at home in the world, a person who loses time and place, and in this there is a strange beauty. 

Motty Fogel, Time Out

 

The enormous skill of the author lies in the way he gets under your skin.

Yedioth Ahronoth

A sensitive and courageous journey through space-time, in poetic language, precise to a hair’s breadth and touching the depths that are the true core of that journey.

Dana Heifetz, Haaretz

Samni Berdugo writes in lucid and surprising prose and passes important stations in the history of the delicate character he has created … Berdugo invents language, exciting, innovative and unexpected.

Eran Bar-Gil, Time Out

 

Marvelous, moving … Taking a physical and mental journey enables Berdugo to tell his story, with great courage and the most meticulous linguistic precision. Thus this book of his joins two earlier travelogues, In the Land of Israel by Amos Oz, and The Yellow Wind by David Grossman, which, in the many-sided discussion that is created between them, tell the lacerated, painful story of this land.

Esti Adivi-Shoshan, Education and Context




Title An Ongoing Tale on Land
Author’s Last Name Berdugo
Author's First Name Sami
Genre novel
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 2014
No. Pages 253 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Sipur Hoveh Al Pnei Ha-Eretz
Representation Represented by ITHL
 
NEWS
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!