Home  \  Authors  \  Authors  \  Raquel Chalfi  \ 

The Book of Creatures

Raquel Chalfi

The poetic "I" in Chalfi's poetry faces the chaos that surrounds and threatens to engulf her; at the same time she craves to flow and merge with the world and its creatures. The urge to merge and flow with the world creates exciting but also perilous experiences. Fusion with the cosmic or social world, the blurring of boundaries between "I" and them, as well as total surrender, are not simple experiences. They are multi-faceted, involve contrasting essences, and Chalfi’s attitude toward them is ambivalent. For these are experiences that threaten the "I" with loss of control and a collision that may lead to the brink of insanity.
These fears are expressed, for example, in the flora and fauna that populate Chalfi’s poetry ‒ real, imaginary or hybrid creatures, sometimes marvels full of vitality, or at others monsters, such as the porcupine fish, the blue shark, the barracuda, the octopus or even brutal household objects. Contact with them is lethal and their love is predatory. These can be seen as projections of opposing emotions: feelings of power and courage, anxieties, distress, ecstatic desire and thrills.

 Compassion is the driving force behind Raquel Chalfi’s poetry…Everything in life has substance and value for her, every creature, every object, every moment … She is a poet of the love of life, and precisely when she is writing out of sorrow, humor makes an appearance in her poetry. It enables her to remove the sting from existential suffering and to make the reader laugh.   

Poet Hagit Grossman


Chalfi has a remarkable talent for depicting characters with a few brushstrokes, so that the distinction between imagination and reality, outer surface and hidden essence, are both canceled out and exposed, enabling the poem to morph into a living illustration, a spectacular show of verbal animation, a breathing, moving creature … There is a surprising freshness in her poems, perhaps because she cuts straight to the heart of a popular image, pulls it out of the childhood memory that shaped it, and pops it onto the page for us with nonchalant virtuosity.

Yedioth Ahronoth



Title The Book of Creatures
Author’s Last Name Chalfi
Author's First Name Raquel
Language(s) Hebrew, English
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad
Year of Publication (Hebrew) 2011
No. Pages 278 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Sefer Ha-Yetzurim
Representation Represented by ITHL
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!