search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Sami Berdugo  \ 

Because Guy [Parce que Guy]

Sami Berdugo

The novel begins with a murder: Guy claims that his hands pushed a man called Brenner into a lime pit, and that, as he did it, he felt himself become a different person.

Guy left his hometown about forty years ago, at age 17. Now he has come back for a visit, maybe even to stay, and he plans to meet the people who knew him long ago. Brenner, who never left the town, shows him the new neighborhood,  but the reader will never know why Guy pushes him into the lime pit. Maybe because Brenner moved his pelvis slightly and looked at him in a questioning way—or so it seemed to Guy, insecure and desperately wanting to fit in.

Guy’s seven-day visit is depicted in very high resolution, but the details leave many unanswered questions. All of Guy’s meetings end strangely, as though he wanted to hear his own flaws spoken out by the other person. But what is it that he both fears and wants to reveal? And why did he flee the town, not even showing up for his parents’ funerals?

             The unique language that Berdugo creates here is breathtaking. It places this novel among the select few great novels of Hebrew literature.



This is Berdugo’s fourth novel; it was nominated for the Sapir Prize in 2017. 


Reviews

“For literature such as this, frequencies have to be reset.”

Haaretz

 

“A challenge to Israelis’ concept of time and logic…language that succeeds in reviving dimensions that had been lost to Hebrew.”

Israel Hayom

“The novel that appeared recently with the odd title Parce Que Guy is in my eyes a further and improved level in Berdugo’s ability to leverage the Hebrew language in a sophisticated and original manner. A daring, but also credible, advanture in its wise use of Hebrew.

A.B. Yehoshua


“This book is another brick in Sami Berdugo’s very significant literary project, one of clarifying issues of alienation and belonging in Hebrew Literature”

The Sapir Prize Jury


And nevertheless, Sami’s “improvised” Hebrew arouses amazement. Sometimes the expressions are so surprising in their unprecedented accuracy, in their one-off, jeweler-like crafting, that you have no choice but to surrender to them completely. 

 

Eran Horowitz, Odot 

 

 


Title Because Guy
Author’s Last Name Berdugo
Author's First Name Sami
Language(s) Hebrew
Genre novel
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 2017
No. Pages 265
Book title - Hebrew (phonetic) Ki Gi
Representation Represented by ITHL
 
NEWS
"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Details...
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!