David Vogel. Married Life

The central character in Vogel's great novel, Married Life, is Dr. Gurdweil, a young Jewish writer married to a Christian aristocrat, Thea. She enjoys humiliating him and has little motherly feeling for their son. Betrayal is a permanent feature of this diastrous marriage, with Thea's frequent infidelities and Gurdweil's desultory affair with the Jewish Lotte, who really loves him. The setting is Vienna between the wars, and the novel is filled with descriptions of the city and its various inhabitants. Among the characters are the man who is in love with Lotte, a repulsive bookseller, a philosopher-shoemaker, and Thea's sadistic brother. The central story, however, is about Gurdweil's loneliness and unhappy love for his wife which impel him to take revenge on her. The passages which depict his suffering are among the most compelling in the novel.



Both extremely beautiful and troubling... A great book in the manner of Kafka. It was written prior to Max Blecher and Bruno Schulz, and heralded both.
Le Monde 

Vogel maintains a masterful balance between convincingly random confusion and subtle symbolic resonance, in which the early Freud influence is unmistakable.
Los Angeles Times

One of the most important works of the 1930s... Vogel was one of the first writers to give literary form to themes that so occupied intellectual Vienna.
Nieuwe Rotterdamse Courant

Vogel is a master writer.
Corriere delle Sera


Married Life
Title Married Life
Author’s Last Name Vogel
Author's First Name David
Language(s) English, German, French, Italian, Dutch, Chinese, Russian, Spanish, Turkish
Genre novel
Publisher (Hebrew) Mitzpeh
Year of Publication (Hebrew) 3 vols.: 1929-1930
Publisher 2 (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, Keter
Year of Publication 2 (Hebrew) 1986 [Hebrew edition: Prof. Menakhem Perry, from manuscripts]
Publisher 3 (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication 3 (Hebrew) 2000
No. Pages 330 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Chayei Nisuʹim
Representation Not Represented by ITHL

Translations

English: London, Peter Halban, 1988; pback: 1998; New York, Grove Press, 1989; New York /London, Toby Press, 2007; Sydney, Scribe, 2013
Spanish: Madrid, Anaya-Muchnik, 1994
Italian: Milan, Adelphi, 1991; 1999; new ed. forthcoming 
French: Paris, Stock, 1992; Paris, Editions de l'Olivier, 2015
German: Munich, Paul List, 1992; pback: Frankfurt, S. Fischer, 1994; Berlin, Aufbau, 2017
Dutch: Amsterdam, Meulenhoff, 1992; Meulenhoff  Quarto, 1993; 1998; pback: 2002; Meulenhoff/Volkskrant, 2007; Amsterdam, Atheneum, 2014
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art, 1998
Russian: Moscow/Jerusalem, Mosti Kulturi/Gesharim, 2003
Turkish: Istanbul, Yapi Kredi, 2012