Dahlia Ravikovitch

Well-known poetess Dahlia Ravikovitch (1936-2005) was born in Ramat Gan, Israel, and after her father's death, was sent to live on a kibbutz. She studied at the Hebrew University of Jerusalem and later worked as a journalist, high school teacher and translator of poetry as well as children's books. She translated, among others, the work of W. B. Yeats and T. S. Eliot. Ravikovitch published ten books of poetry during her lifetime, three collections of short stories and children's books. She was awarded the Shlonsky Prize (1965), the Brenner Prize (1976), the Bialik Prize (1987), the Prime Minister's Prize twice (1994; 2005) and the Israel Prize (1998). In 2000 she received Honorary Doctorate from the University of Haifa. Her poems have been published abroad in 23 languages.

Three Four Cyclamens
Three four white cyclamens
and I have another pot brimming with leaves
that won’t stop reaching for the ceiling
and I have treasures stored away
and I have a small, harmless secret
that seeps into the palm’s vein
and tints my blood a glowing red.
You’ve got a lot on your mind now
you don’t think of me or talk to me,
on top of the world
like a thin cloud-mingling mist
whose particles scatter a pearl-dust of dawn.
I always knew you’d act this way toward me,
It’s just another story
concealing nothing.
But that mountain that slopes down to the sea
into clear turquoise waters has forgotten you,
that mountain is all mine
not yours. 
                                            Trans. Gabriel Levin

Dahlia Ravikovitch

Books Published in Hebrew

The Love of an Orange, Machbarot Lesifrut, 1959; Sifriat Poalim, 1963; 2003 [Ahavat Tapuʹach Ha-Zahav]
A Hard Winter, Dvir, 1964 [Choref Kasheh]
The Third Book, E. Levin-Epstein, 1969; Hakibbutz Hameuchad, 1988 [Ha-Sefer Ha-Shlishi]
All Thy Breakers and Waves, Hakibbutz Hameuchad, 1972 [Kol Mishbareicha Ve-Galeicha]
Deep Calleth, Hakibbutz Hameuchad, 1976 [Tehom Koreh]
True Love, Hakibbutz Hameuchad, 1987 [Ahavah Amitit]
Mother with Child, Hakibbutz Hameuchad, 1992 [Ima Im Yeled]
All the Poems Till Now (poetry) , Hakibbutz Hameuchad, 1995 [Kol Ha-Shirim Ad Ko]
Because of Love, Yedioth Ahronoth, 1998 [Me-Rov Ahava: Mivchar Shirim]
Half an Hour Before the Monsoon, Even Hoshen, 1998 [Chatzi Shaʹah Lifnei Ha-Monsun]
Many Waters: Poems 1995-2005, Hakibbutz Hameuchad, 2006 [Mayim Rabim: Shirim 1995-2005]
The Complete Poems, Hakibbutz Hameuchad, 2010 [Kol Ha-Shirim]
Unpublished Poems, Hakibbutz Hameuchad, 2017 [Ha-Shirim Ha-Gnuzim]
There Did I Know Delight, Hakibbutz Hameuchad, 2017 [Sham Yada'ti Chemda: Mivchar]
Death in the Family (stories), Am Oved, 1976 [Mavet Ba-Mishpacha]
Winnie Mandelaʹs Football Team (stories) , Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1997 [Kvutzat Ha-Kaduregel Shel Winnie Mandela]
Come and Gone, (stories), Modan, 2005 [Baʹa Ve-Halcha]
The Magic Car (children), Hakibbutz Hameuchad, 1959 [Mechonit Ha-Ksamim]
Stories from the Braveheart Gang (children), Hakibbutz Hameuchad, 1961 [Mi-Sipurei Chavurat "Ha-Lev Ha-Amitz"]
Ramiʹs Kalman (children), Sifriat Poalim, 1961 [Kalman Shel Rami]
Micha and the Fire Men (children-picture bk), Hakibbutz Hameuchad, 1962; 2010 [Micha Ve-Mechabei Ha-Esh]
The Flute and the Arrow (children), Ledori, 1963 [He-Chalil Ve-Ha-Chetz]
Family Celebration [with Levi Ravikovitch] (children), Am Oved, 1968; 1974 [Mesiba Mishpachtit]
Wonder Dediʹs Adventures (children-picture bk), Hakibbutz Hameuchad, 1978 [Me-Alilot Dedi Ha-Mufla]
Absent-Minded Mummy (children), Keter, 1978 [Ima Mevulbelet]
On the Scut of a Hare (children-picture bk) , 1968; Am Oved, 2012 [Al Znava Shel Arnevet]

Books in Translation

A Hard Winter
Swedish: Stockholm, Eremit Press, 1975

Dress of Fire
English: London, Menard Press, 1978; New York, Sheep Meadow Press, 1978

The Window: New & Selected Poems
English: New York, Sheep Meadow Press, 1989 

Marina Hadad: A Poem
French: Paris, Nitabah, 2008 
The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch
English: New York, W.W. Norton & Company, 2009 

Selected Poems (La Tunica en llamas) 
Spanish: Buenos Aires, Leviatan, 2013
French: Bruno Doucey, 2018

Italian: Florence, Giuntina,forthcoming