| The Wondrous Journey of the Toad | |
|
Yaakov ShabtaiAGE: 6 up
Sick and tired of Mom and Dad Toad, Little Toad wants freedom and a good time. "Have you ever seen Lake Fake?" he asks Richard the Grasshopper. "Seen it?" says Richard, "I`ve always wanted to. But I heard about it from a crab, who heard about it from a beetle, who heard about it from a dragonfly whose word is as good as gold." With this solid reassurance, Toad sets out to find the legendary Lake Fake. On his way he meets a crow who dreams of cheese, visits the City of Endless Happiness, is joined by Champion Jumper Snail, Champion Runner Snail and the Unsurpassed Spider. When the Kingdom-That-Is-The-Wrong-Way-Up-Of-Upside-Down needs fixing, Toad sends a message that he`ll be right there and fixes it. Lake Fake is... yes, fake. But Toad`s pluck and resourcefulness save the day and the animals still manage to produce a play (after squabbling, of course).
Shabtai`s story and play brim with exuberance.
Illustrations: Wolf Erlbruch
| | | Title | | The Wondrous Journey of the Toad | | | | Author’s Last Name | | Shabtai | | | | Author's First Name | | Yaakov | | | | Language(s) | | German, Italian, Dutch, Chinese, Korean | | | | Genre | | children | | | | Publisher (Hebrew) | | Sifriat Poalim | | | | Year of Publication (Hebrew) | | 1965 | | | | Publisher 2 (Hebrew) | | Zmora-Bitan | | | | Year of Publication 2 (Hebrew) | | 1990 | | | | No. Pages | | 132 pp. | | | | Book title - Hebrew (phonetic) | | Ha-Masa Ha-Mufla Shel Ha-Karpad | | | | Representation | | Represented by ITHL | | |
|
|
|
| Translations | | German: Munich, Carl Hanser, 1998
Italian: Verona, Mondadori, 1999
Dutch: Amsterdam, Van Goor, 2000
Korean: Seoul, Dae San, 2001
Chinese: Taipei, Taiwan Interminds, 2003 |
|
|
|