search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Eshkol Nevo

Eshkol Nevo was born in Jerusalem in 1971. He studied copywriting at the Tirza Granot School and psychology at Tel Aviv University. Today, Nevo owns and co-manages the largest private creative writing school in Israel and is considered the mentor of many upcoming young Israeli writers. He has published novels, short stories and nonfiction. His novels have all been top bestsellers in Israel, and two of them, World Cup Wishes and Three Floors Up, have been adapted for the stage. 
Nevo, whose novels are very successful abroad, has received the Book Publishers Association's Gold and Platinum Prizes (2005; 2006; 2008; 2011; 2014; 2015), the FFI-Raymond Wallier Prize (Paris, 2008), the ADEI-WIZO Prize (Italy, 2011) and the Steimatzky Prize twice, for Neuland (2012) and for The Lost Solos (2014). Homesick was a finalist for the prestigious Independent Foreign Fiction Prize (UK, 2009), World Cup Wishes was a finalist for the Kritikerpreis der Jury der Jungen Kritiker (Austria, 2011), and Neuland was included in The Independent's list of Books of the Year in Translation (2014).
Eshkol Nevo

Books in Translation

Italian: Milan, Mondadori, 2006; pback: Milan, Neri Pozza, 2014; Milan, BEAT, 2017
German: Munich, dtv, 2007; pback: 2009
French: Paris, Gallimard, 2008
Arabic: Haifa, Kul-Shee, 2008
English: London, Chatto & Windus, 2008; pback: London, Vintage, 2009; Champaign, IL, Dalkey Archive, 2010
Turkish: Istanbul, Can Yayinlari, 2013

Italian: Milan, Neri Pozza, 2010; pback: Milan, BEAT, 2012; BEAT Bestseller, 2015 
French: Paris, Gallimard, 2010
German: Munich, dtv, 2010; pback: 2012
English: London, Chatto & Windus, 2010
Polish: Warsaw, Muza, 2012
Spanish: Barcelona, Duomo, 2013

Romanian: Bucharest, Humanitas, forthcoming 

Italian: Milan, Neri Pozza, 2012; pback: Milan, BEAT, 2015
German: Munich, dtv, 2013; pback: 2016
Polish: Warsaw, Muza, 2014
English: London, Chatto & Windus, 2014; pback: London, Vintage, 2016
French: Paris, Gallimard, 2014 

Turkish: Istanbul, Can Yayinlari, forthcoming

Spanish: Barcelona, Duomo / Antonio Vallardi, 2017

German: Munich, dtv, 2016
Italian: Milan, Neri Pozza, 2015; pback: Milan, BEAT, 2017
Spanish: Barcelona, Duomo, 2015
Polish: Warsaw, Muza, 2016
French: Paris, Galimard, 2016

English: New York, Other Press, 2017; Prince Frederick MD, Highbridge, 2017 (audio)
French: Paris Gallimard, forthcoming

German: Munich, dtv, 2018
Greek: Athens, 
Kastaniotis, 2017
Italian: Milan, Neri Pozza, 2017
Romanian: Bucharest, Humanitas, 2017

 Spanish: Barcelona, Duomo, forthcoming 

Russian: Moscow, Sinbad, forthcoming 

Serbian: Zrenjanin, Agora, forthcoming 

Ukranian: Kharkiv, Folio, forthcoming 

Amaliaʹs Father Goes to Australia

Italian: Milan, Salani, forthcoming

NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!