Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Daniella Carmi

Daniella Carmi was born in Tel Aviv. She studied philosophy and communications at the Hebrew University of Jerusalem and writes drama, screenplays and books for adults, children and youth. Her y/a book, Samir and Yonatan, was awarded an Honorable Mention from UNESCO for Children and Young People's Literature in the Service of Tolerance (1997), the Berlin Prize for Best Children's Book in Translation (1997), the Silver Quill Award (Germany, 1997), the Batchelder Award for Best Translated Book by the American Library Association (2001), and the Italian WIZO Prize (2003). Carmi has also received first prize at The Acco Festival for her play Artane (1998), the Prime Minister's Prize twice (1999; 2010), the ACUM Prize (2002) and the Ramat Gan Prize for Where Do Grandpas Fly? (2015). In 2007, her story A Lady Hippopotamus on the Roof was performed at the Haifa Children's Theater Festival. Carmi has been nominated for the Astrid Lindgren Prize in 2008. Her books have been translated into 18 languages.

Daniella Carmi

Books Published in Hebrew

Nizan of the Snows (novella), Keter, 1984 [Nitzan Ba-Shlagim]
All the Time in the World for Picking Plums (stories), Keter, 1987 [Kol Ha-Zman She-Ba-Olam Liktof Shezifim]
Cleoʹs Night Life (novel), Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1991 [Chayei Ha-Layla Shel Cleo]
To Free an Elephant (novella) , Am Oved, 2001 [Leshachrer Pil: Masa Bricha Mi-Zichronot Yaldut Mefukpakim]
Summer Honey (novel) , Am Oved, 2002 [Dvash Kayitz]
The Yassin Family and Lucy in the Sky (novellas) , Am Oved, 2009 [Mishpachat Yassin Ve-Luci Ba-Shamayim]
Goats (novella) , Am Oved, 2011 [Izim]
The Explosion on Ahalan Street (youth) , Keter, 1985 [Ha-Pitzutz Bi-Rchov Ahalan]
Porcupines in Efrata Street (children), Sifriat Maariv, 1988 [Kipodim Bi-Rchov Efrata: Alilot Momo Ve-Yaki Ve-Ha-Salatim She-Hem Hechinu]
Samir and Yonatan on Planet Mars (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 1994 [Samir Ve-Yonatan Al Kochav Maʹadim]
To Be the Daughter of a Gypsy (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 1996 [Lihiyot Bat Shel Tzoani]
Bianca the Ghost (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2001 [Bianka, Ruach Ha-Refaʹim]
A Lady Hippopotamus on the Roof (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 2001 [Hipopotamit Al Ha-Gag]
A Journey on a Scooter (children-picture bk) , Am Oved, 2003 [Masa Al Korkinet: Masa Bein Batei Tel-Aviv-Yafo]
Me and the Whale (children-picture bk) , Kinneret, 2008 [Ha-Leviatan Va-Ani]
Jerusalem-on-Sea (children-picture bk) , Babel, 2013 [Yerushalayim Al Ha-Yam]
Where Do Grandpas Fly? (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 2014 [Le'an Afim Ha-Saba'im?]
How I Got Myself a Pony (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 2016 [Eich Hisagti Li Sus: Ve-Lamadeti Et Otiyot Ha-Alef Bet]
The Explosion on Ahalan Street [Theater for Children and Youth, 1986]
Interrogation [Cameri, 1988]
Israel 10 Points [Haifa, 1992]
The Way to the Cats (based on Yehoshua Kenazʹs novel) [Haifa, 1993]
Artane [Acco Festival, 1998]
Samir and Yonatan on Planet Mars [Theatroneto Festival, 2002; Haifa Childrenʹs Theater Festival, 2004]
Lady Hippopotamus on the Roof [Haifa Childrenʹs Theater Festival, 2007]

Books in Translation

Italian (The Yassin Family): Rome, Riuniti, 2011; Milan, Tiqqun, 2016 
Italian (Adina and Carmela Seek a Lifeline): Rome, Riuniti, forthcoming
German: Berlin, Berlin Verlag, 2013
French (The Yassin Family): Paris, L'Antilope, 2017
German: Frankfurt, Alibaba, 1991; pback: Munich, dtv junior, 1993
French: Paris, Hachette Jeunesse, 1993
Spanish: Salamanca, Loguez, 1994
Turkish: Istanbul, Pena, 2016
Dutch: Baarn, Fontein, 1997
Spanish: Salamanca, Loguez, 1997; Mexico City, Castillo, 2013
German: Munich, Carl Hanser, 1996; pback: Munich, dtv, 2000; 2003
English: New York, Scholastic/Arthur Levine, 2000; pback: 2002
Japanese: Tokyo, Ca et La Shobo, 2001
Italian: Milan, Mondadori, 2002; Milan, Salani, 2010
French: Paris, Hachette Jeunesse/Mon Bel Oranger, 2002
Serbian: Novi Sad, Zmaj, 2002
Slovenian: Krize, Ucila, 2002
Chinese (complex): Taipei, Eastern Pub., 2002
Chinese (simplified): Nanjing, Jiangsu Children's Pub., forthcoming 
Thai: Bangkok, Bliss, 2004
Greek: Athens, Kastaniotis, 2005
Portuguese: Porto, Ambar, 2005
Korean: Seoul, Yewon Media, 2007
Arabic: Haifa, Kul Shee, 2007
Turkish: Istanbul, Pena, 2015
Azeri: Baku, Alatoran, forthcoming 
German: Munich, Hanser, 1998
Dutch: Baarn, Fontein, 2002
French: Paris, Gallimard, 2003
Italian: Milan, Mondadori, 2004
German: Munich, Carl Hanser, 2003; pback: Munich, dtv, 2008
German: Munich, Carl Hanser, 2013 (in anthology: Folge deinem Traum)
The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: And for more details about the title click here:
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
MHL - New webzine starting soon!