search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Dvora Baron

Dvora Baron (1887-1956) was born in Belorussia to a rabbinic family, and immigrated to pre-state Israel in 1910. During World War I, she lived in Egypt. Baron began writing at an early age: her first stories were published in 1902. Later, she edited the literary section of Hapoel Hatzair, a weekly published by her husband, and continued to work as an editor until his death in 1937. Fluent in several languages, Baron also translated the works of Flaubert, Chekhov and Jack London, as well as many others, into Hebrew.
As one of the first women writers of Hebrew fiction, Dvora Baron occupies a special place in Hebrew literature. She grew up in a Lithuanian shtetl, and the suffering people who came to her father, a rabbi, for advice and support are an integral part in her work. Baron was the first recipient of the Bialik Prize (1933) and was also awarded the Brenner Prize. The First Day and Other Stories is included among "The Greatest Works of Modern Jewish Literature" (2001).






Books Published in Hebrew
Stories, Davar, 1927 [Sipurim]
Hiding (story), Omanut, 1930 [Gniza]
Small Things (stories), Omanut, 1933 [Ktanot]
What Has Been (stories), Davar, 1939 [Ma She-Haya]
For the Time Being (stories), Am Oved, 1943 [Le-Et Ata]
From Over There (stories), Am Oved, 1946 [Mi-Sham]
The Brickmaker (stories), Am Oved, 1947 [Ha-Laban]
Sunbeams (stories), Am Oved, 1949 [Shavririm]
Chapters (stories), Bialik Institute, 1951; ext. ed. 2000 [Parshiyot]
Links (stories), Am Oved, 1953 [Chuliyot]
From Yesterday (stories), Am Oved, 1955 [Me-Emesh]
By the Way (stories), Sifriat Poalim, 1960 [Agav Orcha]
Selected Stories, Yachdav/ The Hebrew Writers Association, 1969
The Exiles (two novellas), Am Oved, 1970 [Ha-Golim]
Three Stories, World Zionist Organization, 1975 [Shlosha Sipurim]
Early Chapters (stories), Bialik Institute, 1988 [Parshiyot Mukdamot] 
Divorcing and Other Stories, Am Oved, 1997 [Kritot Ve-Sipurim Acherim]
Fradel; Shifra (stories), Babel, 2001 [Fradel; Shifra]

Books in Translation
Stories
English: Jerusalem, World Zionist Organization, 1942
German: Tel Aviv, Wizo, 1951
Italian: Rome, Sipintegrazioni, 2010

The Thorny Path & Other Stories
English: Jerusalem, Israel Universities Press, 1969

The First Day & Other Stories
English: Berkeley, University of California Press, 2001

Sunbeams / Fradel
Italian: Casoria, Sipintegrazioni, 2010






















































































































Dvora Baron

Books Published in Hebrew

Selected Stories (stories)

Books in Translation

NEWS
The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Details...
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Details...
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: http://www.netanyaaaci.org.il/WebPages/BoxOfficePages/lectures2.htm And for more details about the title click here: http://www.ithl.org.il/page_15644
Details...
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Details...
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Details...
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!