search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Dvora Baron

Dvora Baron (1887-1956) was born in Belorussia to a rabbinic family, and immigrated to pre-state Israel in 1910. During World War I, she lived in Egypt. Baron began writing at an early age: her first stories were published in 1902. Later, she edited the literary section of Hapoel Hatzair, a weekly published by her husband, and continued to work as an editor until his death in 1937. Fluent in several languages, Baron also translated the works of Flaubert, Chekhov and Jack London, as well as many others, into Hebrew.
As one of the first women writers of Hebrew fiction, Dvora Baron occupies a special place in Hebrew literature. She grew up in a Lithuanian shtetl, and the suffering people who came to her father, a rabbi, for advice and support are an integral part in her work. Baron was the first recipient of the Bialik Prize (1933) and was also awarded the Brenner Prize. The First Day and Other Stories is included among "The Greatest Works of Modern Jewish Literature" (2001).






Books Published in Hebrew
Stories, Davar, 1927 [Sipurim]
Hiding (story), Omanut, 1930 [Gniza]
Small Things (stories), Omanut, 1933 [Ktanot]
What Has Been (stories), Davar, 1939 [Ma She-Haya]
For the Time Being (stories), Am Oved, 1943 [Le-Et Ata]
From Over There (stories), Am Oved, 1946 [Mi-Sham]
The Brickmaker (stories), Am Oved, 1947 [Ha-Laban]
Sunbeams (stories), Am Oved, 1949 [Shavririm]
Chapters (stories), Bialik Institute, 1951; ext. ed. 2000 [Parshiyot]
Links (stories), Am Oved, 1953 [Chuliyot]
From Yesterday (stories), Am Oved, 1955 [Me-Emesh]
By the Way (stories), Sifriat Poalim, 1960 [Agav Orcha]
Selected Stories, Yachdav/ The Hebrew Writers Association, 1969
The Exiles (two novellas), Am Oved, 1970 [Ha-Golim]
Three Stories, World Zionist Organization, 1975 [Shlosha Sipurim]
Early Chapters (stories), Bialik Institute, 1988 [Parshiyot Mukdamot] 
Divorcing and Other Stories, Am Oved, 1997 [Kritot Ve-Sipurim Acherim]
Fradel; Shifra (stories), Babel, 2001 [Fradel; Shifra]

Books in Translation
Stories
English: Jerusalem, World Zionist Organization, 1942
German: Tel Aviv, Wizo, 1951
Italian: Rome, Sipintegrazioni, 2010

The Thorny Path & Other Stories
English: Jerusalem, Israel Universities Press, 1969

The First Day & Other Stories
English: Berkeley, University of California Press, 2001

Sunbeams / Fradel
Italian: Casoria, Sipintegrazioni, 2010






















































































































Dvora Baron

Books Published in Hebrew

Selected Stories (stories)

Books in Translation

NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!