Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Batya Gur

Batya Gur (1947-2005) was born in Tel Aviv and lived in Jerusalem. She wrote detective novels and was a literary critic for the daily, Haaretz. Gur studied Hebrew literature and history at the Hebrew University and completed her MA in comparative literature. Between 1972 and 1975 she lived in Greensboro, North Carolina, where she taught Hebrew and Jewish studies to elementary students. Before writing her first detective novel at the age of 39, she taught literature in high schoolHer book, A Saturday Morning Murder, has been televised.            

Books Published in Hebrew            
A Saturday Morning Murder (novel), Keter, 1988 [Retzach Be-Shabat Ba-Boker]
A Literary Murder (novel), Keter, 1989 [Mavet Ba-Chug Le-Sifrut]
Next to the Hunger Road (essays), Keter, 1990 [Mi-Kvish Ha-Ra'av Smola: Tmuna Kvutzatit Im Nashim, Gvarim Vi-Yeladim Be-Ayeret Pituach]            
Sleeping Together: Murder on Kibbutz (novel), Keter, 1991 [Lina Meshutefet: Retzach Ba-Kibbutz]
I Didn't Imagine it Would Be This Way (novel), Keter, 1994 [Lo Kach Te'arti Li] 
Murder Duet: a Musical Case (novel), Keter, 1996 [Ha-Merchak Ha-Nachon: Retzach Musikali]
Stone for Stone (novel), Keter, 1998 [Even Tachat Even]   
A Spy in the House (youth), Keter, 2000 [Meragel Be-Toch Ha-Bayit]
A Blue Gaze (excerpt from: I Didn't Imagine it Would Be This Way), Keter, 2000 [Mabat Kachol]
Bethlehem Road Murder, (novel), Keter, 2001 [Retzach Be-Derech Beit Lechem]           
Shooting a Murder [Murder in Jerusalem] (novel), Keter, 2004 [Retzach, Metzalmim]
Without Missimg a Page (literary criticizm), Keter, 2008 [Mi-Bli Daleg Al Daf: Mivchar Masot U-Ma'amarim]           

Books in Translation            
The Saturday Morning Murder: A Psychoanalytic Case
German: Munich, Goldmann, 1992            
English: New York, Harper Collins, 1992 New York, Harper Perennial, 1993
Danish: Copenhagen, Forum, 1997            
Dutch: Amsterdam, Arena, 1996            
French: Paris, Fayard, 1993; Grand livre du mois, 1993; LFG, 1998; Gallimard, 2006
Italian: Milano, Rizzoli, 1993
Japanese: Tokyo, East Press, 1994            
Spanish: Madrid, Siruela, 1998; pback: 2003            
Greek: Athens, Periplous, 2000
Hungarian: Budapest, Magus, 2004           
Russian: Moscow, Text, 2007            
Murder on a Kibbutz: A Communal Case            
English: New York, Harper Collins, 1994 New York, Harper Perennial, 1995
French: Paris, Fayard, 1995; Paris, LFG, 1998, Gallimard, 2006            
German: Munich, Goldmann, 1997            
Dutch: Amsterdam, Arena, 1998            
Spanish: Madrid, Siruela, 2000
Italian: Casale Monferrato, Piemme, 2000; pback, 2002
Literary Murder: A Critical Case            
English: New York, Harper Collins, 1993            
German: Munich, Goldmann, 1995            
French: Paris, Fayard, 1994; Paris, LFG, 2001; Paris, Gallimard, 2007
Japanese: Tokyo, East Press, 1996
Dutch: Amsterdam, Arena, 1997            
Spanish: Madrid, Siruela, 2000
Russian: Moscow/Jerusalem, Gesharim, 2003            

I Didn't Imagine It Would Be This Way            
German: Berlin, Berlin Verlag, 1996; Munich, Goldmann, 1998
Spanish: Madrid, Siruela, 2007            

Murder Duet: a Musical Case
German: Munich, Goldmann, 1998; 2000            
French: Paris, Fayard, 1997; Paris, LFG, 2000; Paris, Gallimard, 2007            
English: New York, Harper Collins, 1999            
Dutch: Amsterdam, Arena, 2000
Spanish: Madrid, Siruela, 2001            

Stone for Stone
French: Paris, Gallimard, 2000  
German: Berlin, Berlin Verlag, 1999; Frankfurt, Büchergilde Gutenberg, 2000; pback: Munich, Goldmann
Spanish: Madrid, Siruela, 2005              

A Spy in the House            
German: Munich, Carl Hanser, 2000            
Spanish: Madrid, Siruela, 2001            

Bethlehem Road Murder            
English: New York, Harper Collins, 2004            
French: Paris, Fayard, 2003; Paris, Gallmard, 2006            
Spanish: Madrid, Siruela, 2003            
German: Munich, Goldmann, 2003; 2005            

Shooting a Murder [Murder in Jerusalem]             
English: New York, HarperCollins, 2006; pback: New York, William Morrow, 2007 French: Paris, Gallimard, 2006            
Spanish: Madrid, Siruela, 2007
German: Munich, Goldmann, 2006; pback: 2008 
Requiem for Humility, or Living in Jerusalem (essay)
French: Paris, Gallimard, 2000            
German: Munich, Goldmann, 2001  

Batya Gur

Books Published in Hebrew

Books in Translation

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!