search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Haim Hazaz

Haim Hazaz (1898-1973) was born in the Ukraine and spent his childhood in a small village with a mixed population of gentiles and Jews. He received a traditional Jewish education, but at the age of sixteen he left the village to pursue a secular education in Kiev, Kharkov and Moscow.
In 1921 he left Russia and spent a year and a half in Constantinople with Zionist pioneers. He then traveled to Paris, where he lived for the next nine years. In Paris he wrote his first fiction -- three stories on the Russian revolution and the poetic story "Bridegroom of Blood", which was praised by T.S. Eliot.
In the summer of 1928 he visited Berlin, where he witnessed the growth of the Nazi movement and sensed the forthcoming catastrophe. In Berlin he conceived the idea for his play The End of Days, although he did not begin writing it until he arrived in pre-state Israel, where it was first published in 1933. After his arrival in spring 1931 Hazaz made his home in Jerusalem, where he lived and worked until his death, and where he is buried on the Mount of Olives.
Hazaz left a legacy of unpublished manuscripts, and a  number of his works have been translated into other languages. Hazaz was given the title "Freeman of Jerusalem."  He was an Honorary Member of the Hebrew Language Academy and President of the Hebrew Writers Association. He received Honorary Doctorates from the Jewish Theological Seminary in New York, Dropsie College in Philadelphia, and the Hebrew University of Jerusalem.            



Books Published in Hebrew            
A Settlement in the Woods (novel), Stybel, 1930 [Be-Yishuv Shel Ya'ar]
Broken Millstones (stories), Am Oved, 1942 [Reichayim Shvurim]
Thou That Dwellest in the Gardens (novel), Am Oved, 1944 [Ha-Yoshevet Ba-Ganim]
Seething Stones (stories), Am Oved, 1946 [Avanim Rotchot]
Yaish (novel, 4 vols.), Am Oved, 1947 [Yaish]
The End of Days (play), Am Oved, 1950 [Be-Ketz Ha-Yamim]
Inverted Shadow (stories), Am Oved, 1955 [Tzel Hafuch]
Gates of Bronze (novel, 2 vols.), Am Oved, 1956 [Dlatot Nechoshet]
Zodiac Lights (stories), Am Oved, 1958 [Chagorat Mazalot]
Sin Offering, Machbarot Lesifrut, 1960 [Chatan Damim]
The Gallows (novel), Am Oved, 1963 [Be-Kolar Echad]
Collected Works [12 vols.], Am Oved, 1968 [Kol Kitvei Haim Hazaz]
Selected Stories, Dvir, 1969 [Sipurim Nivcharim]
Sundial (stories), Am Oved, 1973 [Even Sha'ot]
Bell and Pomegranate (stories), Am Oved, 1974 [Pa'amon Ve-Rimon]
The Right of Redemption (non-fiction), Am Oved, 1977 [Mishpat Ha-Geula]
Stories of the Revolution (stories), Am Oved, 1980 [Pirkei Mahapecha]
Ten Stories, Am Oved, 1988 [Asara Sipurim]
The Sermon and Selected Stories, Dvir, 1991 [Ha-Drasha Ve-Sipurim Nivcharim]
Yimla (story), Even Hoshen, 2005 [Yimla]
In the Shadow of Kingdoms (stories), Bialik Institute, 2009 [Be-Tzilan Shel Malchuyot]

Books in Translation            
The Gallows            
French: Paris, Calmann-Levy, 1963            
Swedish: Stockholm, Natur och Kultur, 1967            

Mori Sa'id [Thou That Dwellest in the Gardens]
English: New York, Abelard-Schuman, 1956            

Zodiac Lights            
Yiddish: New York, Der Kval, 1964

Gates of Bronze

English: Philadelphia, Jewish Publication Society of America, 1975; New Milford, CT/ London, Toby Press, 2005

The End of Days

English: Tel Aviv, The Institute for the Translation of Hebrew Literature, 1982

The Sermon & Other Stories 
English: New Milford, CT, Toby Press, 2005 
























































































































































































































































































































Haim Hazaz

Books Published in Hebrew

Books in Translation

NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!