search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Daniel Horowitz

Daniel Horowitz, playwright, director and screenwriter, was born in Pardes Hanna, Israel, in 1941. He earned his BA in philosophy and Hebrew literature from the Hebrew University of Jerusalem and his MA in theater studies from Tel Aviv University, where he was a lecturer. Since 1995 he teaches in the School of Theater Arts of the Kibbutzim College. He also works as a director in Italy. His plays have been produced in major theaters in Israel, as well as in the USA, italy, France and Germany. Among his awqrds: The Baratz Award for Awakening (1972), the Meskin Award for Cherli Ka-Cherli (1978), the Pinski Award for Yair (1992), the Prime Minister's Prize (1996) and first prize at The Acco Festival for An Amazing Deed (2000).  












Books Published in Hebrew
TheLife Story of Yehezkel Fireman (play), Prosa, 1986 [Alilot Yehezkel Fireman]
Yair (play), Or Am, 1992 [Yair]
Cherli Ka-Cherli (play), Or Am, 1992 [Cherli-Kacherli]
Like Traoubled Bridge (non-fiction), Beit Berl College: The Center for the Study of Arab Society in Israel, Hakibbutz Hameuchad, 1993 [Kmo Gesher Takua: Sichot Im Ha-Sachkanim Mochamad Bakri, Salwa Nakkara-Haddad, Makram Khouri, Khawlah Hag Ve-Salim Daw] 
Four Plays, Safra, Tel Aviv University, 2007 [Arba'a Machazot] 

PERFORMED PLAYS 
Brothers [Haifa, 1970]
Awakening [Cameri, 1971]
Breakdown and Bereavement (adap. from Brenner) [Haifa, 1973]
Graduation Party [Haifa, 1976]
Cherly Ka-Cherly [Khan, 1977]
A Terrible Deed (with Yaakov Raz) [Khan, 1978]
Uncle Arthur [Beit Lessin, 1981; in French: Festival Montmartre, Paris, 1992; in German: Gera Theatre, Germany]
Yossele Golem [Haifa-1982; in English: La Mama, New York]
The Chinese Knife Grinder [Neve Tzedek Theater, 1984]
Out [Neve Tzedek Theater, 1986]
Yehezkel Fireman [Khan, 1986]
His Wife and His Daughter [Haifa, 1991]
Yair [Haifa, 1992]
Salto Mortale [Haifa, 1994]

PLAYS ORIGINALLY WRITTEN IN ITALIAN
A Girl and a Bird [Flaiano Theatre, Rome, 1993]
Anton [Argot Theatre, Rome, 1996]
The Strange Miracle in Galatina (with Claudia Della Seta) [Colosseo Theatre, Rome, 1998]

Books in Translation
Uncle Arthur (play)
English: Tel Aviv, 1982
Italian: Florence, Giuntina, 1997

Breakdown and Bereavement (play, based on novel by Brenner)
English: Tel Aviv, Institute for the Translation of Hebrew Literature, 1979

Cherli Kacherli (play)
English: Tel Aviv, International Theatre Inst., Israel Center, 1978


























































































































Books Published in Hebrew

Books in Translation

NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!