search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Abba Kovner

Abba Kovner (1918-1987) was born in Sebastopol, Crimea, and grew up in Vilnius, Lithuania, where he graduated from the Hebrew Gymnasium. After the Nazi invasion, he joined the Jewish underground partisan organization, and in 1943 took command of the United Partisans Organization of the Vilnius ghetto. Shortly before the extermination of the ghetto, he led the Jewish Partisans' Battalion in the neighboring forests. An organizer of illegal immigration during the British Mandate, Kovner was imprisoned, freed and went on to fight in the War of Independence. He wrote his first collection of poetry in 1947, while imprisoned by the British. He then settled on Kibbutz Ein Hahoresh, where he lived until his death. Kovner, a novelist and essayist, was most notably a poet. He has been critically acclaimed worldwide. He received the prestigious Israel Prize for his work. Abba Kovner's experiences during World War II and the establishment of the State of Israel influence his writing throughout. "Poetry," said Kovner, "is a request for forgiveness for what we do in our lives, and for what was done to us." His poetry is very personal, yet painfully universal. Using rhyme, assonance, unusual syntax and graphic technique with formidable technical skill, Kovner dissolves the barriers between we, you, I and she. "The struggle to survive is eternal and timeless," writes poet Shirley Kaufman. "Kovner knows it in everything he writes... His concerns transcend the concerns of one people. The central predicament of his poems is not national but metaphysical and moral." He questions how we remain human in an inhuman world.


Books Published in Hebrew            
POETRY
While There is Still Night, Sifriat Poalim, 1947 [Ad-Lo-Or]            
Parting From the South, Sifriat Poalim, 1949 [Prida Me-Ha-Darom]           
Sandy Ground, Sifriat Poalim, 1961 [Admat Ha-Chol]            
Of All the Loves, Sifriat Poalim, 1965 [Mi-Kol Ha-Ahavot]            
My Little Sister, Sifriat Poalim, 1967 [Achoti Ha-Ktana]            
A Canopy in the Desert, Sifriat Poalim, 1970 [Chupa Ba-Midbar]

The Rhythm Band Appears, Sifriat Poalim, 1972 [Lehakat Ha-Ketzev Mofi'a Al Har Grizim]            
The Small Book, Hakibbutz Hameuchad, 1973 [Ha-Sefer Ha-Katan] Observation Points, Sifriat Poalim, 1977 [Tatzpit]            
To, Hakibbutz Hameuchad, 1980 [El]
Scrolls of Fire, Keter, 1981 [Megilot Ha-Esh]
Sloan-Kettering, Hakibbutz Hameuchad, 1986 [Sloan Kettering]

Songs of Rosa, Sifriat Poalim, 1987 [Shirat Rosa]            
Collected Poems, Bialik Institute, 1996 [Kol Shirei Abba Kovner]

Delaying Wounds, Am Oved, 1998 [Le'akev Et Ha-Kri'a]

Wear Your Light, Shlomit, Sifriat Poalim, 2017 [Livshi Orech Shlomit: Me-Aba Le-Shlomit Bito]

PROSE
Face to Face (2-vol. novel), Sifriat Poalim, 1953 [Panim El Panim]
On the Narrow Bridge (essays), Sifriat Poalim, 1981 [Al Ha-Gesher Ha-Tzar]
His Own and About Him, Beit Mordechai Anilevitch, 1988 [Mi-Shelo Ve-Alav]
Testimonial Scrolls, Bialik Institute, 1993 [Megilot Ha-Edut]

CHILDREN
A Journey to the Land of Imagination (children), Sifriat Poalim, 1981 [Masa El Eretz Ha-Dimyon]
Something About Whales (children), Sifriat Poalim, 1989 [Mashehu Al Livyatanim]
Michael, the Little Angel (children), Sifriat Hapoalim, 1989 [Ha-Malach Ha-Katan Michael]

Books in Translation            
Abba Kovner and Nelly Sachs: Selected Poems            
English: Harmondsworth, Penguin Books, 1971            

A Canopy in the Desert            
English: Pittsburgh, University of Pittsburgh Press, 1973            

My Little Sister & Selected Poems            
English: Oberlin, Oberlin College Press, 1986            

Testimonial Scrolls            
Russian: Jerusalem, Aliya Library, 1989
           
Mother and Child
(play)            
English: New York, World Zionist Organization, 1972  













































































































































































Abba Kovner

Books Published in Hebrew

Books in Translation

NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!