search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Yosef Haim Brenner

Yosef Haim Brenner (1881-1921) was born in Novi Mlini, Ukraine. He received a religious education but as a young man joined the Bund, a Jewish socialist movement, and later became a Zionist. He published his first story in 1900. At the outbreak of the Russo-Japanese war, after serving in the Russian army for three years, he escaped to London with the help of friends. There he worked as a typesetter and edited a Hebrew publication. He immigrated to Eretz Israel in 1909.
Brenner initially worked as an agricultural laborer in Hadera but later taught Hebrew grammar and literature in high school. When the Jews of Jaffa and Tel Aviv were driven out by the Turkish authorities, he moved to Hadera, returning to Jaffa only after the British conquest.
Essayist, critic, commentator, translator, novelist and poet, Brenner was the most prominent literary figure in Eretz Israel in his day, and in effect shifted the center of Hebrew literary activities away from Europe.
Brenner, killed by Arab rioters in 1921, expounded apparently paradoxical views. An ardent Zionist who passionately encouraged immigration, he was an equally fierce critic of both Zionism and Jews. A scathingly honest pessimist by nature, his prose nonetheless professes a belief in artistic truth when all other faith fails. In Brenner`s vision, life is comprised of never-ending hardship and disaster; it is nothing more than a struggle for existence in a world of darkness and illusion. His characters, skeptical and hesitant, flee into madness and death, and Judaism is portrayed as fading.

Yosef Haim Brenner

Books Published in Hebrew

SELECTED
Out of a Gloomy Valley (stories), Warsaw: Tushiyah, 1900 [Me-Emek Achor]
In Winter (novel), Ha-Shiloah [periodical], 1903; Krakow: Ahiasaf, 1904 [Ba-Choref]
Around the Point (novel), Ha-Shiloah [periodical], 1904 [Misaviv La-Nekuda]
Beyond the Border (play) Ha-Meorer [periodical], 1907; London: Y. Groditzky, 1907 [Me-Ever Li-Gvulin]
Out of the Depth [Out of Distress] (novella), Ha-Olam [weekly], 1908-1909; Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 2006 [Min Ha-Meitzar]
Between Water and Water (novella), Warsaw: Sifrut, 1909; Gvanim, 1996 [Bein Mayim Le-Mayim]
Collected Works [1 vol.], Kruglyiakov, 1909 [Kitvei Y. H. Brenner]
Nerves (novella), Lvov: Shalechet [anthology], 1910 [Atzabim]
From Here and There (novel), Warsaw: Sifrut, 1911 [Mi-Kan U-Mi-Kan]
The Way Out (story), Ha-Aretz Ve-Ha-Avoda [periodical], 1919; Hapoel Hatzair, 1921 [Ha-Motza]
Breakdown and Bereavement (novel) , New York: Stybel, 1920; Am Oved, 1972; Hakibbutz Hameuchad, 2006 [Shchol Ve-Kishalon, O, Sefer Ha-Hitlabtut]
The Slander (story), Ha-Adama [periodical], 1920 [Avla]
Collected Works [8 vols. in 9 books], Stybel, 1924-1930; [3 vols.], Am Oved, 1946-1951; [3 vols.], Hakibbutz Hameuchad, Dvir, 1955-1967; [4 vols.], Hakibbutz Hameuchad, 1978-1985 [Kol Kitvei Y. H. Brenner; Ktavim]
From the Beginning (novella), Tarmil, 1971 [Me-Hatchala]
Stories, Hakibbutz Hameuchad, 1980 [Bein Mayim Le-Mayim; Atzabim; Ha-Motza; Avla]
The Yiddish Writings, Anna and Harry Singer Chair in Yiddish Studies/ Ben-Gurion University, 1985 [Ha-Ktavim Ha-Yiddiyim]
In Winter; Around the Point (novels), Dvir, 1988; 2007 [Ba-Choref; Mi-Saviv La-Nekuda]
The Way Out; The Slander (stories), Babel, 2001 [Ha-Motza; Avla]
At Night (story), Sfarim, 2006 [Ba-Neshef]

Books in Translation

English: London, Cornell Univ. Press, 1971; Philadelphia, JPS, 1971; New York/London, Toby Press, 2004
Chinese: Hefei, Anhui Literature and Art, 1998

Nerves
English: In: Eight Great Hebrew Short Novels, New York, New American Library, 1983
Spanish: In: Ocho Obras Maestras de la Narrativa Hebrea, Barcelona, Riopiedras, 1989
French: Paris, lntertextes, 1989; Paris, Noel Blandin, 1991

Out of the Depths
English: Colorado, Westview Press, 1992; New York/London, Toby Press, 2008

Around the Point
Yiddish: Berlin, Yiddisher Literarisher Verlag, 1923

In the Winter
Yiddish: Warsaw, Literarisher Bleter, 1936
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!