search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Zelda Shneurson Mishkowsky

Zelda (Shneurson Mishkowsky) (1916-1984) was born in Chernigoff, the Ukraine to a famous Hassidic family. His father was a rabbi and her mother, devoutly Orthodox, was also well-read in modern Hebrew, Russian, and European literature. They immigrated to Jerusalem in 1926. She studied at a religious school for girls and then at a teacher`s seminary. She then studied art and painting in Tel Aviv and later moved to Haifa, where she worked with handicapped children. When her husband died, she returned to Jerusalem and worked as a teacher; she retired after almost 50 years. Known simply as Zelda, she began composing poetry as a teenager but began publishing only in 1968. She published six books of poetry during her lifetime. She was awarded the Bialik Prize.
A complete collection of her work was published posthumously. Acclaimed for her directness, precision and simplicity, and well-loved by the predominantly secular Israeli readership, Zelda`s memory and symbolism are steeped in traditional and Hassidic allusions.            




Books Published in Hebrew
POETRY
Leisure, Hakibbutz Hameuchad, 1968 [Pnai]            
The Invisible Carmel, Hakibbutz Hameuchad, 1971 [Ha-Carmel Ha-Ee Nir'a]
Be Not Far, Hakibbutz Hameuchad, 1975 [Al Tarhek]
Neither Mountain nor Fire, Hakibbutz Hameuchad, 1977 [Ha-Lo Har Ha-Lo Esh]
Tiny Poems, Hakibbutz Hameuchad, 1979 [Shirim]
The Magnificent Other, Hakibbutz Hameuchad, 1981 [Ha-Sheni Ha-Marhiv]
Beyond All Distance, Hakibbutz Hameuchad, 1984 [She Nivdelu Mi-Col Merhak]
Zelda's Poems, Hakibbutz Hameuchad, 1985 [Shirim]

Every Rose Is an Island, Hakibbutz Hameuchad, 2017 [Kol Shoshana Hi Ee: Mivchar]


Books in Translation            
The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda
English: Cincinnati, Hebrew Union College Press, 2004            

































































































































Zelda Shneurson Mishkowsky

Books Published in Hebrew

Books in Translation

NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!