Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Shammai Golan

Shammai Golan (1933-2017) was born in Pułtusk, Poland. He spent World War II under Nazi occupation and in Siberia. After the death of his parents, he was placed in an orphanage and immigrated illegally to pre-state Israel in 1947. Golan studied literature and history at the Hebrew University of Jerusalem. Later, he taught literature, ran the Hebrew Writer's House in Jerusalem, and served as cultural attache in Mexico and Moscow. He was also chairman of the Hebrew Writers Association. Golan wrote for both adults and youth; he published novels, short stories and essays. His work has been adapted for radio and produced on stage. Golan was awarded the Barash Prize (1963), the ACUM Prize (1965), the Ramat Gan Prize (1972), the Agnon Prize (1976), the Wallenrod Prize (1979), the Tel Aviv Foundation Award (1982; 2004), the Cheno Prize (Mexico, 1986), the Prime Minister's Prize (1991) and the Zionist Federation Award (2007).

Shammai Golan

Books Published in Hebrew

The Last Watch (novel; youth) , Massada, 1966 [Be-Ashmoret Acharona]
Guilty (novel; youth) , Massada, 1969 [Ashamim]
The Death of Uri Peled (novel) , Am Oved, 1971 [Moto Shel Uri Peled]
Escape for Short Distances (stories), The Hebrew Writers Association, Massada, 1975 [Brichot Le-Merchakim Ktzarim]
The Ambush (stories), Tarmil, 1983 [Ha-Ma'arav]
Canopy (stories), Hakibbutz Hameuchad, 1983 [Chupa: Ve-Od Shlosha Sipurim]
The Cypress Trees in Fall (stories), World Zionist Organization, 1983 [Broshim Ba-Shalechet: Shlosha Sipurim]
My Travels with Books (non-fiction), Astrolog, 2005 [Mas'otay Im Sfarim]
And If You Must Love (novel) , Kinneret, Zmora-Bitan, 2008 [Ve-Im Ata Muchrach Leʹehov]

Books in Translation

Russian: Moscow/Tel-Aviv, Kniga, 2006
German: Frankfurt, Alibaba, 1997; pback: Munich, Omnibus, 1999
Russian: Moscow, Olymp, 1998
Polish: Cracow, Ambrozja, 1998

Russian: Moscow, Olymp, 1996

Selected Stories
Spanish: Mexico D.F., Costa-Amic, 1985
Russian: Moscow, Olymp, 1999

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!