Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Avirama Golan

Avirama Golan was born in Israel in 1950. She studied literature at Tel Aviv University and, later, French literature in Paris. She worked for several years as correspondent and then editor for the daily Davar, and in 1991 she moved to Haaretz, where she became senior correspondent on social and cultural affairs and a member of the editorial board. At present she is a columnist for Liberal Magazine and writes for Haaretz. Golan has hosted a weekly literary magazine on Channel 2 TV. In 2012 she became director of the Center for Urbanism and Mediterranean Culture in Bat Yam. Golan has published novels, non-fiction and children's books, and her novels were bestsellers in Israel. She has also translated many children's classics and written screenplays for children's TV. Golan is the recipient of the Prime Minister's Prize (2014).
Avirama Golan

Books Published in Hebrew

Froggy Go to Sleep [with Paul Kor] (children-picture bk), Dvir, 2002 [Tzfarde'on Lech Lishon]
The Boy Who Loved the Moon [with Paul Kor] (children-picture bk), Dvir, 1995 [Ha-Yeled She-Ahav Et Ha-Yare'ach]
The Woman and the Wind [with Rony Oren] (children-picture bk), Dvir, 1991 [Ha-Isha Ve-Ha-Ruach]
The King's Daughter Love [with Rony Oren] (children-picture bk), Dvir, 1991 [Ahavat Bat Ha-Melech]
Sadwarf (children-picture bk), Edanim, 1979; Yedioth Ahronoth, 2005 [Gamadatzuv]
Women on themselves (non-fiction), Am Oved, Na'amat Monthly, 1988 [Al Atsman: Sichot im Nashim]
Girl and Colors (children-picture bk), Dvir, 1990 [Yalda U-Tzva'im]
The Ravens (novel) , Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 2004 [Ha-Orvim]
Gali’s Soap Bubbles (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2006 [Buot Ha-Sabon Shel Gali]
Vital Signs (novel) , Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 2008 [Simanei Chayim]
The Cat that Dafna Wants (children-picture bk) , Kinneret, Zmora-Bitan, 2008 [He-Chatul She-Dafna Rotza]
Letters to a Palestinian Friend (essay) , manuscript. See French edition
Little Naomi, Little Chick (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2012 [Naomi Ve-Efroach Lo]
A Strange Woman (novel) , Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, Kinneret, Zmora-Bitan, 2013 [Isha Zara]
A Nut for a Squirrel (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2017 [Im Yavo Sna'i]

Books in Translation

German: Frankfurt, Suhrkamp, 2007
Italian: Florence, Giuntina, 2007

French: Paris, Galaade, 2011

Little Naomi, Little Chick
English: Michigan, Eerdmans Bks for Young Readers, 2013
Korean: Seol, Kids M., 2013​

Gali’s Soap Bubbles
Afrikaans: Pretoria, LAPA, 2012
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!