Jump to Content
English translation available (for publishers only)

A Tiger Named Ariel

This story is not about a tiger, but about a boy who pretends to be one. Is there any child who doesn`t want to be a tiger? Sometimes a child identifies with his role so completely that he forgets he`s a child, and that sometimes annoys his parents and relatives. But this doesn`t happen to Ariel. His mother understands her son`s needs, and this book, after all, is for mothers too.

Ariel gets a new shirt with a tiger on it. He puts it on and begins to roar like a tiger. He refuses to take it off even to go to sleep. Mommy says, “That`s fine,” and kisses him goodnight. Next morning when Ariel goes to kindergarten, he won’t change his shirt. He roars at the other children and won`t play their games. After all, he`s a tiger, not a child. When he gets home again, Grandpa is there for a visit and Ariel roars at him. “Please don’t gobble me up,” Grandpa says. Ariel agrees, and asks for a story. Ariel wears the tiger shirt for days and it gets dirtier and dirtier. But his mother has lots of patience.

One day, though, his friend Naomi comes to kindergarten wearing a lion shirt. She roars at Ariel who gets frightened and starts crying. But right away, he remembers he`s a tiger and roars back. When the two finish crying and roaring, they eat cookies and play. The next day, Ariel doesn`t want to wear the tiger shirt anymore. “I`m not a tiger anymore,” he says. “I`m a big scary rooster!” and he starts crowing at the top of his voice. But Mommy isn`t frightened this time either. She goes into the kitchen and makes some special cocoa for big scary roosters. What is she thinking while she does it? We can only guess.

Languages
Chinese
Title A Tiger Named Ariel
Writer's Last Name Harel
Writer's First Name Nira
Genre Children
Illustrations Noam Nadav
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad
No. Pages 24pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Namer U-Shmo Ariel