Facing the Sea
Written in Paris in 1932, this is the story of a couple spending the summer on the French Riviera. Little of their past is revealed in the course of the story. The couple stays in the small hotel of a friendly, expansive landlady and meets other cosmopolitan, middle-class vacationers and the residents of the little village. The novella climaxes when a young French woman visits the husband, who is in bed with a cold, while his wife is away in Nice for the day.
- Languages
-
Albanian, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish
-
English
New York, New American Library, 1983;
New York/London, Toby Press, 2005;
Sydney, Scribe, 2013 -
French
Arles, Actes Sud, 1988 -
Spanish
Barcelona, Riopiedras, 1989;
Barcelona, Minuscula, forthcoming -
Italian
Milan, Anabasi, 1992;
Rome, Theoria, 1993;
Rome, E/O, 1998;
Florence, Passigli, 2010 -
Dutch
Amsterdam, Meulenhoff, 1993;
Amsterdam, Meulenhoff, 1994;
Amsterdam, Atheneum, forthcoming -
German
(with: In the Sanatorium): Munich, Paul List, 1994;
Berlin, Aufbau, 2013 -
Albanian
[In: Contemporary Fiction from Israel]: Tirane, Dituria, 1996
-
Title | Facing the Sea |
---|---|
Writer's Last Name | Vogel |
Writer's First Name | David |
Genre | Fiction |
Publisher (Hebrew) | Hakibbutz Hameuchad |
No. Pages | 96pp. |
Book title - Hebrew (phonetic) | Nochach Ha-Yam |
-
“ The amazing thing in this story, written in Paris in 1932, is that it brings back those years and that atmosphere, described as though it were today. ”
-
“ David Vogel is a master. There is so much eroticism here… Vogel’s great talent is expressed particularly in his silences, in what he does not say.”
-
“ A poignant, wonderful novella, snatched from oblivion, by one of the greatest Hebrew writers of the 20th century. ”
-
“ Facing the Sea has a Scott Fitzgeraldian feel to it; it is always elegantly suggestive and conveys how random, small choices in life may lead to dramatic outcomes. ”