Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Ruth Almog

Ruth Almog was born in Petah Tikva, Israel, in 1936 to an Orthodox family of German descent. She studied literature and philosophy at Tel Aviv University, and has taught at all levels, from elementary school to the departments of philosophy and film at Tel Aviv University. Almog has also been deputy editor of the literary section of the daily Haaretz, and writer-in-residence at the Hebrew University of Jerusalem. At present, she writes literary reviews for Haaretz.
Almog has received the Ze'ev Prize twice (1985; 2000), the Brenner Prize (1989), the Yad Vashem Prize (2000), an Andersen Honor Citation (2000), the Agnon Prize (2001), the Neuman Prize (2004), the German Gerty Spies Prize for Literature (Rheinland-Pfalz, 2004), the Bialik Prize for Lifetime Achievement (2006), the Prime Minister's Prize twice (1995; 2007) and the ACUM Prize for Lifetime Achievement (2011).

Ruth Almog

Books Published in Hebrew

Marguereta’s Night Grace (stories), Tarmil, 1969 [Chasdei Ha-Layla Shel Margerita]
The Exile (novel), Am Oved, 1971 [Be-Eretz Gzera]
After Tubishvat (stories), Tarmil, 1979 [Acharei Tu Bi-Shvat]
The Stranger and the Foe, (novella), Sifriat Poalim, 1980 [Et Ha-Zar Ve-Ha-Oyev: Duach Al Chasima]
Death in the Rain (novel) , Keter, 1982 [Mavet Ba-Geshem]
Women (stories) , Keter, 1986 [Nashim]
Roots of Light (novel) , Keter, Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1987; 2002 [Shorshei Avir]
Invisible Mending (novella & stories) , Keter, 1993 [Tikun Omanuti]
A Perfect Lover [with Esther Ettinger] (suspense) , Keter, 1995 [Meʹahev Mushlam]
The Inner Lake, (non-fiction), Hakibbutz Hameuchad, 2000 [Ha-Agam Ha-Pnimi]
Estelina My Love [with Esther Ettinger] (suspense) , Keter, 2002 [Estelina Ahuvati]
All This Overflowing Bliss (stories) , Keter, 2003 [Kol Ha-Osher Ha-Mufraz Ha-zeh: Sipurim 1967-1997]
Love, Natalia (novel) , Keter, 2005 [Be-Ahava, Natalia]
A Little Coat (novella), Zmora-Bitan, 2008 [Meʹil Katon]. Included in: Invisible Mending, above
Stranger in Paradise (novel) , Zmora-Bitan, 2008 [Zara Be-Gan Eden]
The Whistle of the Ocarina (stories), Zmora-Bitan, 2011 [Shrikat Ha-Okarina: Sipurim Ktanim]
Woman in the Garden (stories), Zmora-Bitan, 2012 [Isha Ba-Gan]
The Living (12 stories & a novella), Dvir, 2016 [Ha-Chayim: Shneim-Asar Sipurim Ve-Novella]
Naphy (children-picture bk), Am Oved, 1979 [Naphy, Nesich Ha-Karnafim]
Gilgil (children), Massada, 1986 [Gilgil]
Nomads in the Orchard (youth) , Massada, 1986 [Tzoʹanim Ba-Pardes]
The Silver Ball (youth) , Am Oved, 1986 [Kadur Ha-Kesef]
The Wonderbird (children) , Am Oved, 1991 [Chasibur]
Rakefet, My First Love (youth) , Keter, 1992 [Rakefet, Ahavati Ha-Rishona]
Gilgil Wants a Dog (children), Modan, 1998 [Gilgil Rotza Kelev]
My Journey with Alex (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 1999 [Ha-Masa Sheli Im Alex]
The Magic Acorn (children) , Hakibbutz Hameuchad, 1999 [Balut Ha-Pele Shel Kamila]
Just One More Hug (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2003 [Od Chibuk Echad]
Magic Bird (children-picture bk), Hakibbutz Hameuchad, 2011 [TziporKesem]

Books in Translation

English: Santa Fe, Red Crane Books, 1993
Chinese: Beijing, China Social Sciences, 1998
Arabic: Cairo, Al Dar al-Arabia, 2005
German: Munich, Goldmann, 1999
Italian: Rome, Atmophere Libri, forthcoming
German: Modling, St. Gabriel, 1993; pback: Weinheim, Beltz & Gelberg, 1997
Dutch: Amsterdam, Ploegsma, 1994
Chinese: Shanghai, Juvenile & Children Pubs., 2001
Italian: Verona, Mondadori, 2004
German: Frankfurt, Sauerlander, 2002
Serbian: Belgrade, Book & Marco, 2008
Chinese: Nanjing, Jiangsu Children's Pub., 2016

A Little Coat 
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art, 1998
German: Gerlingen, Bleicher, 2000

Selected Stories
German: Mohlin, Rauhreif, 1992

Magic Bird
Portuguese: Lisbon, Vega, 2011

Manuscripts available in English translation (for publishers only) 
A Little Coat
The Exile (partial)
Selected stories
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!